top of page
Best professional French translation service company meeting on computer in Toronto Canada

​À propos

Expertise linguistique et terminologique
en traduction professionnelle en français

Best professional French translator in Toronto, Canada, Ottiaq-certified Bruno Moynie

Bruno Moynié, traducteur professionnel certifié par l'OTTIAQ (l'Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec), apporte de multiples connaissances et compétences à son travail. Il est reconnu non seulement pour son expertise linguistique, mais aussi pour sa compréhension approfondie des subtilités spécifiques à chaque domaine, en tant que terminologue et conseiller linguistique.

  • LinkedIn
  • Facebook

Bruno est un professionnel de la traduction de l'anglais vers le français au sein

du secteur public ontarien, où il apporte son expertise pour aider à la terminologie d'entreprise bilingue et à la traduction en français canadien.

​

Avec une formation en anthropologie, Bruno s'est consacré à l'étude de la diversité culturelle, plongeant dans ses profondeurs pour en comprendre les nuances. Cette formation universitaire enrichit son approche visant à une traduction française précise, enracinée dans une appréciation des subtilités

de la langue et de la culture. En explorant à la fois les processus empiriques

et les principes théoriques de la traduction culturelle, Bruno a affiné

sa pratique, garantissant que chaque traduction capture non seulement les

mots, mais aussi l'essence du sens et du contexte culturel.

​

Originaire de France, Bruno a étudié et travaillé en France et au Canada, où il

vit depuis plus de 20 ans. Il est responsable de chaque traduction réalisée par

À Propos Services, qu'elle ait été effectuée par lui-même ou par un membre de son équipe.

Professional French translation company in Toronto Canada seen through a crystal ball
bottom of page