top of page
Image by Startaê Team

Foire aux Questions (FAQ)

FAQ pour nos Services de Traduction

Nous avons rassemblé certaines des questions
les plus fréquentes que les gens nous posent :

1. Quels services offrons-nous pour les traductions ?

Nous offrons des services de traduction de l'anglais vers le français.
 

2. Comment garantissons-nous la qualité de nos traductions ?

Notre équipe expérimentée de traducteurs s'engage à fournir des traductions de premier ordre qui capturent fidèlement l'essence du texte original. En utilisant une combinaison de technologie avancée et de compétences humaines, nous garantissons précision, cohérence et sensibilité culturelle dans nos traductions.

3. Offrons-nous une garantie de satisfaction pour nos services de traduction en français ?

Nous soutenons notre service avec une garantie de satisfaction à 100 %. Si un aspect de nos traductions ne vous satisfait pas, nous nous engageons à collaborer avec vous pour résoudre et rectifier tout problème jusqu'à ce que vous soyez pleinement satisfait du résultat.

4. Quelle est la structure tarifaire de nos services de traduction en français ?

Nos frais de traduction sont calculés en fonction du nombre de mots de votre document source. En général, nous facturons un tarif "par mot", ou par page si le nombre de mots n'est pas disponible, assurant une tarification transparente basée sur le volume de contenu plutôt que sur des tarifs horaires.

5. Que signifient les termes "langue source" & "langue cible" dans le contexte de la traduction ?

Dans le domaine de la traduction, nous utilisons couramment les termes "langue source" et "langue cible". La "langue source" désigne la langue originale d'un document nécessitant une traduction, tandis que la "langue cible" est la langue dans laquelle le texte sera traduit. Par exemple, si un document est rédigé en anglais et doit être traduit en français, l'anglais est la langue source, et le français devient la langue cible. La langue source est celle où le traducteur puise le sens, tandis que la langue cible est celle où le traducteur exprime ce sens.

6. Combien de temps faut-il généralement pour terminer une traduction ?

La durée nécessaire pour achever un projet de traduction varie en fonction de facteurs tels que la longueur du document et la complexité du contenu. En général, nos projets sont terminés dans un délai de quelques jours à une semaine. Si vous avez besoin d'un service accéléré, nous pouvons souvent répondre aux commandes urgentes pour respecter votre échéance.

7. Quels types de documents traduisons-nous avec nos services de traduction en français ?

Nous traduisons pour de nombreux secteurs comme suit :

  • Communication (communication d'entreprise, journalisme, marketing, relations publiques, services de traduction publicitaire et de sites web),

  • Arts (musique, arts de la scène, beaux-arts, services de traduction littéraire),

  • Éducation (enseignement et formation, édition éducative, services de traduction de matériaux d'apprentissage en ligne),

  • Médias et divertissement (cinéma et télévision, audiovisuel, sous-titrage, services de traduction vidéo),

  • Tourisme et loisirs (hôtels, restaurants, services de traduction de voyages),

  • Humanités et sciences sociales (anthropologie, services de traduction historique),

  • Administration et gestion (services de traduction de politiques publiques)

 

8. Puis-je fournir des notes ou des instructions spécifiques à mon traducteur français ?

Nous sommes plus que ravis de recevoir des notes et des instructions. En fait, il est souvent utile d'avoir plus de contexte et d'instructions particulières.

9. Comment assurons-nous la sécurité de mes informations pendant le processus de traduction ?

Nous accordons une importance capitale à la protection de la confidentialité des informations de nos clients. Nos traducteurs adhèrent à des accords de confidentialité rigoureux, et nous utilisons des technologies sécurisées pour assurer la protection des données sensibles.

10. Où se trouve le siège d'À Propos Services ?

Le siège principal d'À Propos Services est situé à Toronto, Canada.

11. Nos services de traduction en français offrent-ils un support téléphonique pour les demandes de traduction ?

Besoin d'un devis ou d'une question concernant votre prochain projet de traduction ? Pour toutes vos demandes, contactez-nous simplement par téléphone au +1 416 826 8106.

12. Quel est le processus étape par étape que nous suivons pour traduire un document ?

Dans notre organisation, nous suivons un processus complet conçu pour garantir des traductions de haute qualité. Cette procédure comprend généralement une traduction initiale par un traducteur compétent et expérimenté, natif de la langue cible. Ensuite, le matériel traduit est soumis à une édition approfondie pour assurer précision, clarté et fluidité. Une assurance qualité est ensuite réalisée pour examiner méticuleusement la traduction en fonction des instructions et des critères spécifiques du client. De plus, nous cherchons activement et intégrons les retours des clients pour améliorer la qualité de nos traductions et garantir une satisfaction continue avec nos services dans les futurs projets.

13. Combien facturons-nous par mot pour une traduction de l'anglais vers le français ?

Nous nous engageons à vous offrir le meilleur service pour vos traductions de l'anglais vers le français. Pour toute demande de renseignements, veuillez nous contacter par email ou nous envoyer un message ici :

Businesswoman with Tablet

Contactez-nous,
obtenez un devis.

A PROPOS SERVICES
15 Appleton Avenue

Toronto, ON M6E 3A2, Canada

Merci pour votre message!

bottom of page